Namu Myōhō Renge Kyō (南無妙法蓮華経) are Japanese words chanted within all forms of Nichiren Buddhism. In English, they mean "Devotion to the Mystic Law of the Lotus Sutra" or "Glory to the Dharma of the Lotus Sutra".
Namu is used in Buddhism as a prefix expressing taking refuge in a Buddha or similar object of veneration. Among varying Nichiren sects, the phonetic use of Nam versus Namu is a linguistic but not a dogmatic issue,[15] due to common contractions and u is devoiced in many varieties of Japanese words.[16]In this mantra, the Japanese drop the "u" sound when chanting at a fast pace, but write "Namu" because there is no way to contract the word into Nam' in either Chinese or Japanese characters. Only in English can you write Nam' and leave out the "u."[15]
Namu – Myōhō – Renge – Kyō consists of the following:
Namu南無 "devoted to", a transliteration of Sanskrit námas meaning: 'obeisance, reverential salutation, adoration'.[17]
Ren蓮, from Middle Chinese len, "lotus" (cf. Mand. lián)
Ge華, from Middle Chinese xwæ, "flower" (cf. Mand. huā)
Kyō経, from Middle Chinese kjeng, "sutra" (cf. Mand. jīng)
Myoho Renge Kyo — The wonderful Law of the Lotus Sutra
Ho ben pon dai ni: Skillful Ways
Ni Ji Se Son — There the World Honored One
Ju San Mai — Quietly came up
An Jo Ni Ki — From his samadhi
Go Shari Hotsu — And said to Shariputra:
Sho Bu' Chi E — The wisdom of the Buddhas
Jin Jin Mu Ryo — Is profound and cannot be measured
Go Chi E Mon — Its gate is hard to understand
Nange Nan Nyu — And difficult to enter.
Is Sai Sho Mon — No Shravaka-Disciple
Hyaku Shi Butsu — Or Self-taught buddha
Sho Fu No Chi — Can understand it.
Sho I Sha Ga — Why is that? (because!)
Butsu Zo Shin Gon —the newnow Buddhas attended on many
Hyaku Sen Man Noku — hundreds of thousands of billions
Mu Shu Sho Butsu — Of [past] Buddhas,
Jin Gyo Sho Butsu — And practiced the many teachings
Mu Ryo Do Ho — Of those Buddhas bravely and energetically
Yu Myo Sho Jin — To their far-flung fame till they attained
Myo Sho Fu Mon — The profound Law
Jo Ju Jin Jin — Which you've never heard before,
Mi Zo U Ho — And also because they are exposing
Zui Gi Sho Setsu — The Law according to the capacities
I Shu Nan Ge — Of all living beings a way that the intention is hard to understand
Shari Hotsu — Shariputra!
Go Ju Jo Butsu I Rai — Since I became Buddha, I also
Shu Ju In Nen — Have been stating various teachings
Shu Ju Hi Yu — With different stories of previous lives,
Ko En Gon Kuyo — Various parables, and various similes.
Mu Shu Ho Ben — I have been leading all living beings
In Do Shu Jo — With countless expedients
Ryo Ri Sho Jaku — In order to save them from materialism,
Sho I Sha Ga — Because I have the power
Nyo Rai Ho Ben — To employ skills,
Chi Ken Hara Mitsu — And the power to perform
Kai I Gu Soku — The Paramita (reached goal of wisdom) of insight
Shari Hotsu — Shariputra!
Nyo Rai Chi Ken —The insight of the Tathagatas
Ko Dai Jin Non — Is wide and deep.
Mu Ryo Mu Ge — They have all the [states of mind
Riki Mu Sho I — Towards] countless [living beings],
Zen Jo Ge Da's' San Mai — unchecked [intelligence], powers,
Jin Nyu Mu Sai — Fearlessness, dhyana-concentrations,
Jo Ju Is Sai — Liberations and samadhis. They entered
Mi Zo U Ho — Deep into no limits, and attained the Law which you've never heard before
Shari Hotsu — Shariputra!
Nyo Rai Nyo Shu Ju Fun Betsu —The Tathagatas divide the Law
Gyo Ses Sho Ho — Into various teachings, and state
Gon Ji Nyu Nan — Those teachings so gently and skillfully
Ek Ka Shu Shin — That living being are delighted.
Shari Hotsu — Shariputra!
Shu Yo Gon Shi — In short, the Buddhas attained
Mu Ryo Mu Hen — The countless teachings
Mi Zo U Ho — Which you've never heard before
Bus Shitsu Jo Ju — No more
Shi — Will I say
Shari Hotsu — Shariputra
Fu Shu Bu Setsu — Because the Law
Sho I Sha Ga — attained by the Buddhas
Bus Sho Jo Ju — Is the highest Truth.
Dai Ichi Ke U — Rare [to hear] and hard
Nan Ge Shi Ho —To understand.
Yui Butsu Yo Butsu — Only the Buddhas attained
Nai No Ku Jin — The highest Truth, that is
Sho Ho Jis So — The Reality of All Things
Sho I Sho Ho — In regards to:
Nyo Ze So — Their appearances (form? shape? size? ) as such,
Nyo Ze Sho — Thier natures (essence) as such,
Nyo Ze Tai — Their embodiments (present incarnation) as such,
Nyo Ze Riki — Their powers (potentiality also possibilities) as such,
Nyo Ze Sa — Their activities (function or role) as such,
Nyo Ze In — Their primary causes (obvious cause) as such,
Nyo Ze En — Their environmental causes (process) as such,
Nyo Ze Ka — Their effects (latent or hidden effect) as such,
Nyo Ze Ho — Their requital (final outcome or return) as such,
Nyo Ze Hon Ma' Ku Kyo To — And the combination of these [factors] as such (over and over again)
Comments
Post a Comment
No Comment