75 περὶ σχήματος ἢ χρώματος εἶπες ὅτι ἀλλ᾽ οὐδὲ μανθάνω ἔγωγε ὅ τι βούλει, ὦ ἄνθρωπε, οὐδὲ οἶδα ὅ τι λέγεις" ¥ Xxists ΄ δ τα P > ! “ rea, ἴσως ἂν ἐθαύμασε καὶ εἶπεν" οὐ μανθάνεις, ὅτι ζητῷ τὸ δεν ἃ, lad 7 5 , xX IWS “Soe /, > / ἐπὶ πᾶσι τούτοις ταῦτόν ; ἢ οὐδὲ ἐπὶ τούτοις, ὦ Μένων, lal / an ἔχοις ἂν εἰπεῖν, εἴ τις ἐρωτῴη" τί ἐστιν ἐπὶ τῷ στρογ- γύλῳ καὶ εὐθεῖ καὶ ἐπὶ τοῖς ἄλλοις, ἃ δὴ σχήματα καλεῖς, ταὐτὸν ἐπὶ πᾶσι; πειρῶ εἰπεῖν, ἵνα καὶ γένηταί σοι μελέτη πρὸς τὴν περὶ τῆς ἀρετῆς ἀπόκρισιν. Β ΜΕΝ. Μή, ἀλλὰ σύ, ὦ Σώκρατες, εἰπέ. QO. Βούλει σοι χαρίσωμαι; ΜΕΝ. Πάνυ γε. TQ. ᾿Εθελήσεις οὖν καὶ σὺ ἐμοὶ εἰπεῖν περὶ τῆς ἀρετῆς ; ΜΕΝ. Ἔγωγε. ΣΩ. ἹΙροθυμητέο: τοίνυν" ἄξιον γάρ. ΜΕΝ. Πάνυ μὲν οὖν. SQ. Φέρε δή, πειρώμεθά σοι εἰπεῖν, τί ἐστι σχῆμα. , > >] I> =) / Ps = = x 5. Ν σκόπει οὖν εἰ τόδε ἀποδέχει αὐτὸ εἶναι". ἔστω γὰρ δὴ ἡμῖν τοῦτο σχῆμα, ὃ μόνον τῶν ὄντων τυγχάνει χρώματι ψς 2 / € σι a? ae ; ~ pes ἀεὶ ἑπόμενον. ἱκανῶς σοι, ἢ ἄλλως πως ζητεῖς; ἐγὼ γὰρ Kav οὕτως ἀγαπῴην εἴ μοι ἀρετὴν εἴποις. - 9 a . > Cc MEN. ᾿Αλλὰ τοῦτό ye εὔηθες, ὦ Σώκρατες. ΣΩ. Πῶς λέγεις; ΜΕΝ. Ὅτι σχῆμά πού ἐστι κατὰ τὸν σὸν λόγον, ὃ 5. ἢ, ie. Me 9 δὲ δὲ \ , Χ ί ἀεὶ χρόᾳ ἕπεται. εἶεν" εἰ δὲ δὴ τὴν χρόαν τις μὴ φαίη 39 7 ΕῚ Ἡ ᾧ , > Ae \ a 7 F εἰδέναι, ἀλλὰ ὡσαύτως ἀποροῖ ὥσπερ περὶ τοῦ σχήματος, a τί ἂν οἴει σοι ἀποκεκρίσθαι ;
SOCRATES:
When you speak like that, do you assert that
the round
is no more round
than it is straight,
and that the straight
is no more
straight
than it is round?
MENO:
Certainly not, Socrates.
SOCRATES:
Yet you say that the round is no more
a shape than
the
straight is,
nor the one
more than the other.
- That is true.
SOCRATES:
What then is this to which the name shape applies?
Try
to tell me.
If then you answered the man who was questioning about
75
shape or color:
"I do not understand what you want, my man, nor what
you mean,"
he would probably wonder
and say: "You do not understand
that I am
seeking that which is the same
in all these cases?"
Would
you still have nothing to say,
Meno, if
one asked you:
"What is this
which applies to the round
and the straight
and the other things
which
you call shapes
and which is the same
in them all?"
Try to say,
that
you may practice
for your answer
about virtue.
b
MENO:
No, Socrates, but you tell me.
SOCRATES:
Do you want me to do you this favor?
MENO:
I certainly do.
SOCRATES:
And you will then be willing to tell me about virtue?
MENO:
I will.
SOCRATES:
We must certainly press on. The subject is worth it.
MENO:
It surely is.
SOCRATES:
Come then,
let us try
to tell you
what shape is.
See
whether you
will accept
that it is this:
Let us say that shape is
that
which
alone of
existing things
always follows
color.
Is that satisfactory
c to you, or do you look for it in some other way?
I should be satisfied
if you defined virtue in this way.
MENO:
But that is foolish, Socrates.
SOCRATES:
How do you mean?
MENO:
That shape, you say, always follows color.
Well then, if
someone were to say that he did not know what color is,
but that he
had the same difficulty as he had about shape,
what do you think your
answer would be?
SOCRATES:
A true one, surely,
and if my questioner was
one of those
clever and disputatious debaters,
I would say to him:
"I have given my
answer; if it is wrong, it is your job to refute it."
But if they
are friends
d as you and I are,
and want to discuss with each other,
they must answer
in a manner more gentle
and more proper to discussion.
By this I mean
that the answers must
not only be true,
but in terms admittedly
known
to the questioner.
I too will try to speak in these terms.
Do you call
something "the end"?
I mean such a thing as
a limit or boundary,
for e
all those are,
I say,
the same thing.
Prodicus1 might disagree with us,
but you surely call
something "finished" or "completed"
-that
is what
I want to express,
nothing elaborate.
MENO:
I do,
and I think
I understand
what you mean.
SOCRATES:
Further, you call something a plane,
and something else 76
a solid,
as in geometry?
MENO:
I do.
SOCRATES:
From this you may understand
what I mean by shape,
for I say this
of every shape,
that a shape
is that
which limits
a solid;
in a word,
a shape
is the limit
of a solid.
MENO:
And what do you say color is, Socrates?
SOCRATES:
You are outrageous, Meno.
You bother an old man to
answer questions,
but you yourself are not willing to recall
and to tell b
me what Gorgias says that virtue is.
MENO:
After you have answered this, Socrates, I will tell you.
SOCRATES:
Even someone who was blindfolded would know from
your conversation that you are handsome and still have lovers.
MENO:
Why so?
SOCRATES:
Because you are forever giving orders in a discussion,
as
spoiled people do,
who behave like tyrants
as long as they are young.
And perhaps you have recognized
that I am at a disadvantage
with c
handsome people,
so I will do you the favor
of an answer.
MENO:
By all means do me that favor.
SOCRATES:
Do you want me to answer after the manner of Gorgias,
which you would most easily follow?
MENO:
Of course I want that.
SOCRATES:
Do you both say there are effluvia of things,
as Empedocles2 does?
-
Certainly.
1. 'Prodicus was a well-known Sophist who was especially keen on the exact
meaning of words.
2. Empedocles (c. 493-433 B.C.) of Acragas in Sicily was a philosopher famous
for his theories about the world of nature and natural phenomena (including
sense-perception).
SOCRATES:
And that there are channels
through which
the effluvia
make their way? -
Definitely.
d SOCRATES:
And some effluvia fit some of the channels,
while others
are too small or too big?
- That is so.
SOCRATES:
And there is something which you call sight?
- There is.
SOCRATES:
From this,
"comprehend what I state,"
as Pindar said;3
for color is an effluvium
from shapes which
fits the sight
and is perceived.
MENO:
That seems to me to be an excellent answer, Socrates.
SOCRATES:
Perhaps it was given in the manner
to which you are
accustomed.
At the same time
I think that you can deduce
from this
e answer
what sound is,
and smell,
and many such things.
- Quite so.
SOCRATES:
It is a theatrical answer so it pleases you, Meno,
more
than that about shape.
- It does.
SOCRATES:
It is not better, son of Alexidemus,
but I am convinced
that the other is,
and I think you would agree,
if you did not have to
go away before the mysteries
as you told me yesterday,
but could remain
and be initiated.
MENO:
I would stay, Socrates,
if you could tell me many things
77 like these.
SOCRATES:
I shall certainly not be lacking in eagerness
to tell you
such things,
both for your sake and my own,
but I may not be able to
tell you many.
Come now, you too try to fulfill your promise
to me
and tell me the nature of virtue
as a whole
and stop making many out
of one,
as jokers say whenever someone breaks something;
but allow
b virtue to remain
whole and sound,
and tell me what it is,
for I have
given you examples.
MENO:
I think, Socrates, that virtue is,
as the poet says,
"to find joy
in beautiful things and have power."
So I say that virtue
is to desire
beautiful things
and have the power
to acquire them.
SOCRATES:
Do you mean
that the man who
desires beautiful things
desires good things?
- Most certainly.
SOCRATES:
Do you assume
that there are people
who desire bad
c things,
and others
who desire good things?
Do you not think, my good
man,
that all men desire good things?
MENO:
I do not.
SOCRATES:
But some desire bad things?
- Yes.
SOCRATES:
Do you mean
that they believe
the bad things
to be good,
or that
they know
they are
bad and nevertheless
desire them?
- I think
there are both kinds.
SOCRATES:
Do you think, Meno,
that anyone, knowing
that bad
things are bad,
nevertheless desires them?
- I certainly do.
SOCRATES:
What do you mean by desiring?
Is it to secure for oneself?
- What else?
SOCRATES:
Does he think
that the bad
things benefit him
who pos- d
sesses them,
or does he know
they harm him?
MENO:
There are some who believe
that the bad things benefit them,
others who know
that
the bad
things harm them.
SOCRATES:
And do you think
that those who believe
that bad things
benefit
them know that they are bad?
MENO:
No, that I cannot altogether believe.
SOCRATES:
It is clear
then that those
who do not know
things
to be
bad do not desire
what is bad,
but they desire
those things that
they e
believe
to be good
but that are in fact bad.
It follows that
those who
have
no knowledge
of these things
and believe
them to be good
clearly
desire
good things. Is that not so?
- It is likely.
SOCRATES:
Well then,
those who you say
desire bad things,
believing
that
bad things harm their possessor,
know that
they will be harmed
by them?
- Necessarily.
SOCRATES:
And
do they
not think
that those
who are harmed
are 78
miserable
to the extent that they are harmed?
- That too is inevitable.
SOCRATES:
And that those who are miserable are unhappy?
- I
think so.
SOCRATES:
Does anyone wish to be miserable and unhappy?
-
do not think so, Socrates.
SOCRATES:
No one
then wants
what is bad, Meno,
unless
he wants
to be such.
For
what else is being
miserable
but to desire bad things
and secure them?
MENO:
You are probably right, Socrates,
and no one
wants what b
is bad.
SOCRATES:
Were you not saying
just now
that virtue
is to desire good
things
and have the power to secure them?
- Yes, I was.
...:...
SOCRATES:
Answer me again then from the beginning:
What do you
and your friend say that virtue is?
MENO:
Socrates, before I even met you
I used to hear that you
are
always in a state of perplexity
and that you
bring others
to the same
state,
and now I think
you are bewitching
and beguiling me,
simply
putting me
under a spell,
so that I
am quite perplexed.
Indeed, if a
joke is in order,
you seem, in appearance and in every other way,
to
be like the broad torpedo fish,
for it too makes anyone
who comes close
and touches it
feel numb,
and you now seem
to have had that kind of
effect
on me,
for both my
mind and my
tongue are numb,
and I
have
no answer to give you
Yet I
have made many speeches
about virtue
before
large audiences
on a thousand occasions,
very good speeches
as
I
thought, but now I
cannot even say what it is. I
think you are wise
not to sail away from Athens
to go and stay elsewhere,
for if you
were
to behave like this
as a stranger
in another city,
you
would be driven
away for practicing sorcery.
SOCRATES:
You are a rascal, Meno, and you nearly deceived me.
MENO:
Why so particularly, Socrates?
SOCRATES:
I know why you drew this image of me.
MENO:
Why do you think I did?
SOCRATES:
So that I
should draw
an image
of you
in return.
I know
that
all handsome men rejoice
in images of themselves;
it is to their
advantage,
for I
think that
the images of beautiful people
are also
beautiful,
but I
will draw
no image of you in turn.
Now
if the torpedo fish is itself numb
and so makes others numb,
then I resemble it,
but
not otherwise,
for I myself
do not have the answer
when I perplex
others,
but I am more perplexed
than anyone
when I cause perplexity
in others.
So now
I do not know
what virtue is;
perhaps you knew
before you contacted me,
but now
you are certainly
like one who does
not know.
Nevertheless,
I want to
examine and seek together
with you
what it may be.
MENO:
How will you look for it, Socrates,
when you do not know
at all
what it is?
How will you aim to search for something you do not
know at all?
If you should meet with it,
how will you know
that this is
the thing
that you
did not know?
SOCRATES:
I know what you
want to say, Meno.
Do you realize
what
a debater's argumen you are bringing up,
that a man cannot search
either for what he knows
or for what he does not know?
He cannot
search for what he knows
- since he knows it,
there is no need to
search
-nor for what he does not know,
for he does not know
what to
look for.
MENO:
Does that argument not seem sound to you, Socrates?
SOCRATES:
Not to me.
MENO:
Can you tell me why?
SOCRATES:
I can.
I have heard wise men and women talk about
divine matters ...
MENO:
What did they say?
SOCRATES:
What was, I thought,
both true and beautiful.
MENO:
What was it,
and who were they?
SOCRATES:
The speakers
were among the priests and priestesses
whose
care it is
to be able to give an account
of their practices.
Pindar too
says it,
and many others of the divine among our poets.
What they
say
is this;
see whether you think they
speak the truth:
They_ say that
the
human soul is immortal;
at times it comes to an end,
which they call
dying;
at times it is reborn,
but it is never destroyed,
and one must
therefore
live one's life
as piously as possible:
Persephone will return
to the sun above
in the ninth year
the souls of those
from whom
she will exact punishment
for old miseries,
and from these come noble kings,
mighty in strength and greatest in wisdom,
4 and for the rest of time
men will call them sacred heroes.
As the soul is immortal,
has been born often,
and has seen all things
here and in the underworld,
there is nothing
which it has not learned;
so it is in no way
surprising that it can recollect
the things it kne"."
before,
both about virtue and other things.
As the whole of nature is
akin
and the soul has learned everything,
nothing prevents a man,
after
recaliing one thing
only-a process men call learni?g
-discovering
everything
else for himself,
if he is brave and does not hr_e
of the search,
for searching and learning are,
as a whole, recollection.
We must,
therefore,
not believe that
debater's argument,
for it would
make us
idle
and fainthearted men
like to hear it,
whereas
my argument makes
the~ energetic
and keen on the search.
I trust that.
this is true, and I
want to inquire along with you
into the nature of vutue.
MENO:
Yes, Socrates, but how do you mean
that we do not learn,
but that what we call learning
is recollection?
Can you teach me that
this is so?
SOCRATES:
As I said just now, Meno, you are a rascal.
You now ask
me if I can teach you,
when I say there is no teaching but recollection,
in order to show me
up at once as contradicting myself.
MENO:
No, by Zeus, Socrates,
that was not my intention when I
spoke,
but just a habit.
If you can somehow show me
that things are
as you
say, please do so.
SOCRATES:
It is not easy, but I am nevertheless willing
to do my best
for your sake.
Call one of these many attendants of yours,
whichever
you like,
that I may prove it to you
in his case.
MENO:
Certainly. You there come forward.
SOCRATES:
Is he a Greek? Does he speak Greek?
MENO:
Very much so.
He was born in our household.
SOCRATES:
Pay attention then whether you
think he is recollecting
or learning
from me.
MENO:
I will pay attention.
SOCRATES:
Tell me now, boy, you know
that a square figure is like
this?
- I do.
SOCRATES:
A square then is a figure
in which all these four sides
are equal?
- Yes indeed.
SOCRATES:
And it also has these lines
through the middle
equal?5
-Yes. ?
5.
Socrates draws a square ABCD.
The "lines through the middle"
are the
lines joining the middle of these sides,
which also go through the center
of
the square, namely EF and CH.
Comments
Post a Comment
No Comment